Frauenlyrik
aus China
空心人 |
Hohler Mensch |
“其实……” | “Tatsächlich……“ |
细雪覆盖着新华东街 | Eine dünne Schneedecke liegt auf der Xinhuadong Straße |
寂寞和惦念都已是陈旧的 | Einsamkeit und Sorgen sind schon veraltet |
像雪天里 | Sind so blass wie die im Schneewetter |
偶尔闪出云层的太阳一样苍白 | Ab und zu zwischen den Wolkenschichten heraus aufblitzende Sonne |
只是 | Doch |
我们都患有无可药救的严重的失忆症 | Wir alle leiden unter einer unheilbaren schweren Amnesie |
只有开满苦难的须弥山路 | Nur die Straße zum Berg Meru, die voll mit Leid erblüht ist |
才能佐证生命和存在 | Kann das Leben und das Dasein beweisen |
比如眼前 | Zum Beispiel im Augenblick |
“想你!” | “Fehlst du mir“ |
这断章来得也算逢时 | Dieses Fragment gilt auch als fristgerecht |